Ягодная неразбериха
Фото автора
В разных языках и регионах (в том числе и в Эстонии) в названиях ягод царит полная неразбериха. Например, один и тот же вид имеет несколько разных параллельных названий, которые в другом культурном контексте обозначают что-то совершенно иное.
Если говорить о разнообразных представителях семейства Вересковых (будь то лесная черника или культивированная, что тоже представляет собой не самое правильное определение, а также голубика), то тут вообще кто в лес, кто по дрова.
Сегодня я на последней как раз и остановлюсь поподробнее.
Голубика (Vaccinum uliginosum) – это родственница черники, название которой на русском указывает на более светлый, чем у черники, цвет ягод. Если ягоды черники темные, то ягоды голубики более голубые, а из-за налета воска они лучше бросаются в глаза, чем их более темные собратья.
Другие распространенные названия голубики – «дурника», «пьяника» – указывают на любимые места произрастания этой ягоды. Они могут, конечно, расти и в болотных лесах рядом с черникой, но настоящей высоты, пышности и плодовитости они достигают, если растут на более влажных окраинах болот рядом с болотным багульником. Если в прекрасный солнечный день на излете лета долго искать ягоды голубики в кустах багульника, то действительно можно почувствовать легкое опьянение – но из-за багульника, а не из-за голубики. Если съесть большое количество свежих ягод, то у некоторых сверхчувствительных людей иногда, конечно, может проявляться ответная реакция на содержащийся в ягодах биохимический элемент, но он распадается при термической обработке. Несмотря на это, голубика не является ядовитой ягодой, как некоторые ошибочно полагают, а представляют собой вкусную и ценную местную лесную ягоду.
На якобы опьяняющее действие голубики указывает и ее название на немецком – die Rauchbeere. А в англоязычном культурном пространстве с различными названиями голубики все еще более запутано, так что по возможности проще использовать название рода на латыни. Например, под названием huckleberry (ну, знаете, как имя друга Тома Сойера из детской книги Марка Твена) могут иметь в виду именно голубику, но не только ее, потому что так могут называть целый ряд видов из семейств Vaccinum и Gaylussacia, которые растут в Северной Америке. Эти же самые виды в других частях того же региона могут называть и blueberry, что в нашем понимании «черника».
Считается, что загадочная история появления названия huckleberry связана с тем, что в XVII веке первые колонизаторы Америки впервые увидели в Новом Свете местные виды черники, ошибочно приняв их за европейскую чернику. На их языке она называлась hurtleberry, и со временем это название трансформировалось в huckleberry.
Изначально поговорка I´ll be your huckleberry («Я буду твоей голубикой») означала крепкую дружбу или что кто-то идеально подходит для какой-то работы. Но позже у понятия «быть голубикой» появилась иная коннотация, связанная с незначительностью: голубика – это человек, от которого ничего не зависит. Все это богатство значений великий американский писатель и позаимствовал для своего персонажа, которого мы знаем под именем Гекльберри Финн.
Добавить комментарий